9月27日夜、省会議情報センターで、ベトナムと日本の外交関係樹立50周年(1973年~2023年)を記念して、オペラ『アニオ王女』の特別公演が開催された。 プログラムには、党中央委員会のメンバーであるトラン・ヴァン・ロン中央監察委員会常任副委員長も出席した。 レ・ホアイ・チュン中央外交委員長。 レ・コック・ミン、ニャンダン新聞編集長、中央宣伝委員会副委員長、ベトナムジャーナリスト協会会長。 ド・ティエン・シー氏、Voice of Vietnamの総ディレクター。 日本側代表としては、駐ベトナム日本国特命全権大使の山田多喜雄氏が出席した。
ページコンテンツ
フンイエン省側には、党中央委員会委員、省党委員会書記のグエン・フ・ギア氏という同志がいた。 チャン・クオック・トアン、省党委員会常任副書記、省人民評議会議長。 チャン・コック・ヴァン省党委員会副書記兼省人民委員会委員長。 省党委員会常務委員会の同志の皆様、省人民委員会常務委員会の同志の皆様、省人民委員会の指導者、省の部、支部、支部、地域の指導者の皆様…
「アニオ王女」オペラプロジェクトは、ベトナムと日本の交流と友好関係を促進し、両国の音楽文化の発展と、日本の団体、個人、地域とのベトナム間の文化分野における交流を促進することを目的として実施されています。 オペラ「アニオ王女」は、17世紀初頭のインドの船商人である荒木宗太郎と、彼の娘でサイ卿の養女であるゴック・ホア王女との関係を描いた実話がモチーフになっています。グエンさん。 フック・グエン。 荒木壮太郎は、長崎からコーチシナ(現在のベトナム中部)に向かう貿易船の中でゴックホア王女に出会い、恋に落ちました。 荒木宗太郎はグエン卿の承諾と信頼を受けてゴック・ホア王女を長崎に迎えた。 ここでゴック・ホア王女は「アニオさん」と長崎の人々に愛され、長崎で余生を過ごしました。
アニオ姫をお迎えする駕籠の行列は、現在も長崎県(日本)の「長崎くんち」で7年に一度開催される「チャウアン船」の場面で再現され続けています。 主催者は、この作品がオペラを通して歴史の実話を再現することで、将来的にはベトナムと日本の良好な関係を促進する象徴となることを期待している。
このショーには、ベトナムと日本の優れたオペラ俳優の参加が貢献しています。 すべての俳優は音響補助を使用せずに自然に歌います。
オペラは、明確なプロット、タイトでわかりやすい会話、そして特に感情的な音楽によって、リスナーに身近な日常の感覚を与えます。 時には深くて深刻で、時には活気に満ちた楽しいものです… さらに、この劇にはベトナム文化の強い印象も含まれています。女優のほとんどはアオザイを着ており、モノトーンの音で、子守唄を歌い、風景を歌います。古代ホイアンの…
「情熱的なポップカルチャーアホリック。誇り高いベーコンの先駆者。熱心なアナリスト。認定リーダー。」