
日本の紀子さまは、9月23日朝の訪問中に、キム・ベト・カンパニーの聴覚障害者労働者とコミュニケーションをとるためにベトナム語手話を学ぶことを申し出た – 写真: DANH KHANG
秋篠宮皇太子と紀子さまはベトナム国の招待により、9月20日から25日まで公式訪問中である。
9月23日朝、中部地方へ出発する前の紀子さまは、ハノイ市ナム・トゥ・リエム地区にあるキム・ベト社を訪問された。 この住所は、広々としたカフェスペースであり、障害者のためのクラフトワークショップでもあります。
お姫様が別れを告げて去った後、 トゥオイトレオンライン Kym Viet の代表者は、今回の訪問に関する多くの舞台裏の話を共有しました。
王女は熱心に手話を勉強しました
日本の王室代表団は訪問に向けて入念に準備を整えた。 彼らはキム・ベトに、Zoomを介したオンラインコースを企画し、紀子妃にベトナム手話の使い方を教えるための代表者を派遣するよう依頼した。
教師は、キム・ベト社の従業員であるグエン・ティ・ディンさん(1966年生まれ)で、数十年にわたり聴覚障害者に手話を教えてきた。
クラスは午後 3 時から午後 5 時 (ベトナム時間) までの 2 時間行われます。 在ベトナム日本大使館はハノイの橋の上に職員3人を派遣し、王女は宮殿の橋から姿を現した。
ディンさんによると、王女は以前は日本手話をかなり流暢に話せたので、このレッスンは王女がベトナムで手話の使い方をよりよく理解するのに役立ったという。
授業中、紀子さまはとても熱心に「こんにちは、キムベトで初めて会えて嬉しいです」や「お元気ですか?」などのフレーズを習うように求められました。
ピーチ・オレンジ・レモングラスティーに興味がある
訪問前に日本側とキム・ベトとの協議の結果、王女はレモンシェイクを飲むことを選択した。 しかし、聴覚障害者のバーテンダーは、この料理はあまり美味しくないと指摘し、王女にオレンジ、レモングラス、ピーチティーを試してみるよう勧めました。
彼女は喜んで話を聞き、2つの選択肢を残しておき、直接来たときに決めました。
キム・ベトでは、紀子さまはベトナム語手話を使ってサービススタッフとコミュニケーションを取られた。 彼女はまた、メニューのドリンクの種類の多さに非常に驚き、提案されたとおり、ピーチ・オレンジ・レモングラスティーを選びました。

キム・ベトにとっては、王女の椅子さえも頭の痛い問題だった。 椅子は、聴覚障害を持つ若者のための木製の椅子と比べて、異なるものであると同時に近くにあり、快適でありながら高すぎないものである必要があります。 その後、錦織のカバーが付いた回転椅子を見つけ、「キム・ベトはベトナムを思う王女の真の支えです」という意味の背もたれクッションを用意した。 彼らは、王女がこの椅子に座るのが好きだったと言いました。なぜなら、彼女はあらゆる立場の人々と緊密かつ親密に話すことができるからです – 写真: DANH KHANG
王女は釈放された後、耳の聞こえない若者たちと話すことに熱中していたので、飲み物のことをすっかり忘れていました。 ふと思い出して下を見ると、水の入ったグラスの中にレモングラスの小枝が入っているのを見てとても驚きました。 説明を受けた後、彼女はレモングラスの小枝を手に取り、匂いを嗅ぎ、とても良い香りだと言いました。
姫様は一口飲んで、美味しいと言い、ようやく半分くらい味見しました。 当時、キム・ベト社のスタッフは、日本の王女がこんなに近くにいて、こんなに不用意に水を飲むとは誰も思っていなかったので、とても驚いていました。
「これは、紀子妃が恵まれない地域社会全般、特にキム・ベトの障害を持つ若者たちを信じ、尊重し、支援していることの証明でもある」と同社の代表者は述べた。
息子へのプレゼントにぬいぐるみを買う
Kym Viet の製品を見学した後、王女は適切な商品を選ぶためにもう一度買い物をすることを積極的に提案しました。 彼女はアシスタントに、たくさんのぬいぐるみの写真を直接撮れるように電話を買ってくれるように頼んだ。
Kym Viet は、ベトナムの伝統的なドアマンである石の犬のイメージからインスピレーションを得た、ぬいぐるみ生地の犬製品を発表しました。 偶然にも、悠仁親王(秋篠宮皇太子と紀子妃の一人息子)が2006年に生まれ、東洋の信仰では戌年だったため、妃殿下はすぐに布製の犬を3匹購入してプレゼントとした。
姫様は他にもたくさんのお土産を購入され、合計約20点でした。 今回は、ベトナム国旗をイメージした布製のサオラぬいぐるみを購入しました。 彼女はまた、1992 年 5 月にベトナムで初めて発見され、SEA Games 31 のマスコットでもある希少動物であるサオラ (アジアのユニコーン) も発見しました。
キム・ベトさんはまた、数日間にわたって丁寧に手作りしたドラゴンのぬいぐるみを王女に贈った。
「キコさんはとても興奮し、この贈り物を大切にしていました。車に向かう途中でも、アシスタントや秘書を必要とせずに直接ドラゴンを腕に抱いていました」と代理人は述べた。

ドラゴンのぬいぐるみはサイズが大きく、細部に至るまで完全に手作りされています。 原材料はモン族とタイ族の錦織物、ヴァンフック、イェンサーのシルク、クアンビンの砂など、ベトナムの多くの地域から選ばれ、香料はイェンバイシナモン、アニスランソンから採取されます – 写真:ダン・カン
キム・ベトの日本のシンボル
以前、ある日本人実業家がキム・ベトを訪れ、日本人にとって幸運の象徴であるイワシのぬいぐるみを製造して日本に輸出するよう注文した。 その後、キム・ベト社会長のファム・ベト・ホアイ氏が日本の実業家らからベトナムでこの製品を販売する許可を申請し、承認を得た。
「これはおそらく、ベトナムの恵まれない人々、ベトナムの障害者の手工芸品、そして日本人との関係の始まりです。日本人は長い間、ベトナムの障害者の製品を信頼してきました」とホアイ氏は語った。
紀子さまは、キムベトに吊るされたイワシの群れをご自身の目で見て、話を聞き、ベトナムの聴覚障害者施設に日本の文化的価値が現れていることを知り驚きました。

Kym Viet のスペース全体に飾られたイワシの剥製 – 写真: DANH KHANG
ホアイ氏は王女に対し、今後さらに多くの製品を日本に紹介するとともに、日本のパートナーとの人脈を広げて製品を共同開発したいとの意向を表明した。
彼はまた、日本からより多くの食材を入手し、ベトナム人労働者の熟練した手と組み合わせて特別な製品を作りたいと考えている。
「ベトナムの聴覚障害者の手工芸品は文化的、経済的な架け橋として機能し、ベトナムの恵まれないコミュニティが依然として特産品を経済に貢献し、社会に価値を生み出すことができることを日本人に示しています。
また、ベトナムの先駆的な社会的企業が世界に進出し、世界中のベトナム製品にその足跡を残すのにも役立ちます」とホアイ氏は語った。

「テレビの第一人者。アナリスト。生涯アルコール中毒者。フレンドリーなベーコンスペシャリスト。Twitterオタク。」
