本のタイトル「Van Diep Tap」は諸説ありますが、一万の美しい言葉(美しいページ、美しい詩)が永遠に伝わることは概ね理解できます。 初期に生まれ、ほぼ 3 世紀にわたって形成された「Van Diep Tap」は、伝統的なジャンル (Schoka-Schoka、Tanca-Song など) の約 4,500 の日本古来の詩をまとめたものです。
作者について 「ヴァン・ディエプ・タップ」は、天皇から皇子、姫、官人、禅師、平民、獣兵など、日本古来の詩に登場する多くの有名な名前を思い起こさせます。 これらの著者の中には、多くが女性です (女王、王女、王女、母、姉妹、村の少女…)。 この特徴は、日本文化における女性を尊重する伝統がアイデンティティーの特徴であるという考え方を示唆しているのかもしれません。
“Van Diep Tap” は多様な内容で、題材、テーマ、インスピレーション (世界、宗教、愛、自然など) が豊富です。 短い歌または長い歌の形で…古代人の愛の詩は、日本人の魂の静かで悲劇的な美しさを隠して、簡潔かつ簡潔に現れます。しかし、それは私に触れます/山は遠くにあります/船は真紅に塗られています/波を越えて戻ってきます」(詩タケチノクロヒト).
長歌、短歌、アンソロジー(いくつかの側面)の形で、またはより具体的には、愛と文学の歌(親戚や友人のニュース、愛と愛情などを求める)、民謡(と言う)として、四季(四季の性質)…詩的な芸術は、千年以上前の日本人の美学と人間の考えを反映して、独自の方法で結晶化しました. 書かれているジャンルに関係なく、読者は、シンボル、比喩、簡潔な言葉、そして複数の意味など、複雑なイメージの使用を認識することができます。丘/香具山が光る/空から舞い降りたように」(持統天皇)。
「ヴァンディップタップ」は日本人の心の宝とされてきました。 この作品に秘められた価値が非常に高いため、日本では「ヴァン ディップ スクール」(ベトナムの「キュー ホック」に似ています)と呼ばれる研究部門が形成されました。これは、中国のグエン ドゥによる「キューの物語」の研究です。 「紅の研究」 – 曹操による「夢紅室」の研究…)。 「ヴァン・ディエプ・タップ」を見ていると、日本人の思想、文化、社会、歴史、宗教、美学の偉大な価値に気付く。
それだけでなく、民主主義を語る多くの要素や階級が集まった「ヴァン・ディップ・エピソード」が精神史、日本の社会構造の中で推進されてきた。 「ヴァン・ディエプ・タップ」のテーマ、記号、言語、そして詩的な形式と微妙な表現は、日本の詩の古典的なモデルにもなっています。 非常に早く生まれ、かけがえのない地位で何千年も耐えてきた「ヴァン・ディエプ・タップ」は、日本の詩の象徴、「灯台」となっています。
2022 年に出版された Nguyen Nam Tran と Uncle、Writers Association Publishing House および関連する Tao Dan Company によって翻訳された本「Van Diep Tap」は、The Land の Web サイトにある「Van Diep Tap」シリーズのごく一部 (10 分の 1) です。サンライズの。 しかし、ベトナムの読者も、この素晴らしいコレクションがもたらす身長、スケール、多面的な価値を感じることができます。 もうひとつ興味深いのは、「ヴァン・ディエプ・タップ」を相互関係の視点で読んで、日本とベトナムの思想、歴史、社会、文化、美学を比較すると、過去の隠された宝物によって意外な感情が得られることです。
ザ・フォン
「テレビの第一人者。アナリスト。生涯アルコール中毒者。フレンドリーなベーコンスペシャリスト。Twitterオタク。」